(清)纪昀
沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。
一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理。是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。
一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。
如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?
沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底。过了十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,竟然没找到,以为它们顺流而下了。摇着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里没有痕迹。
一个讲学者在寺庙里教书,听了嘲笑说:“你们这些人不能推究事物的道理。这不是木片,怎么能被大水带走呢?石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,埋在沙里,越沉越深。沿着河寻找它们,不也荒唐吗?”大家信服(它)是正确的言论。
一个老水手听了这话,又嘲笑说:“凡河中落入石头,应当从上游寻找它们。石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,水冲不走石头,它的反作用力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子形成坑穴。越冲越深,到一半的地步,石头必定倒在坑穴里。
像这样冲击,石头再转移。不停地转移,于是反而逆流而上了。到下游寻找石头,固然荒唐;在原地寻找它们,不是更荒唐吗?”按照他的话,果然在几里外寻到了(石兽)。那么天下的事,只知其一,不知其二的例子很多,难道可以根据(一个方面的)道理就主观臆断吗?
①沧州:地名,今河北沧州
②临:靠近。
③河干:河边。河,指黄河。
④山门:寺庙的大门。
⑤圮:倒塌。
⑥并:一起。
⑦阅:经过,过了。岁:年。余:多。
⑧以为:认为……是……
⑨棹:船桨。这里作动词用,划船。
⑩铁钯:农具,用于除草、平土。
查看更多【语文知识点】内容沧州的南面有一座靠近河岸的寺庙,寺庙的大门倒塌在了河里,门前的两只石兽也一起沉没在此河中。过了十多年,僧人们募集金钱重修寺庙,在河中寻找两只...
表达了作者对学者之类一知半解而又自以为是之人的嘲讽,亦告诉了人物认识事物需要全面深入地调查探究这一道理。《河中石兽》道理1.遇事不能主观推论...
《河中石兽》是清代文学家纪昀创作的一篇文言小说。小编整理了一些《河中石兽》背诵技巧,希望能帮到大家。背诵技巧文言文背诵,首先要反复读文章,熟...
《河中石兽》是清代文学家纪昀创作的一篇文言小说。本文整理了《河中石兽》背诵技巧,欢迎阅读。
涨水,发大水。《河中石兽》是清代文学家纪昀创作的一篇文言小说。此文讲述了一则非常有教育意义的寓言故事,表达了作者对学者之类一知半解而又自以为...
讲了寺前两个石兽掉入水中,僧人们和学者只考虑之一,而不考虑其它,没有找到石兽,老河兵善于思考最终找到石兽。告诉我们不能片面地去判断某个事物,...
会的。河水冲击石兽,由于石兽的质量很大不能冲走,河水就会从石兽的周围绕行,这样便把石兽下面河床的泥土带走了,石兽就会向上倒游,这样石兽就会逆...
沧州南/一寺临河干,山门/圮于河,二石兽/并沉焉。阅/十余岁,僧/募金重修,求二石兽/于水中,竟/不可得,以为/顺流下矣。棹数小舟,曳/铁钯...