全国

    当前位置:

  • 热门地区:
  • 选择地区:
  • ×
当前位置: 初三网 > 初中语文 > 语文知识点 > 正文

赵人患鼠文言文翻译及注释是什么

2023-10-30 17:09:01文/陈宇航

赵人患鼠文言文翻译:有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山去找猫。中山人给了他猫。这猫既善于捉老鼠,也善于捉鸡。过了一个多月,老鼠少了,鸡也没有了。他的儿子很担心,对他父亲说:“为什么不把猫赶走呢”。

赵人患鼠文言文翻译及注释是什么

赵人患鼠文言文翻译

有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山去找猫。中山人给了他猫。这猫既善于捉老鼠,也善于捉鸡。过了一个多月,老鼠少了,鸡也没有了。他的儿子很担心,对他父亲说:“为什么不把猫赶走呢”。

他父亲说:“这不是你所懂的,我怕的是老鼠,不是怕没有鸡。有了老鼠,就会吃我的粮食,毁我的衣服,穿我的墙壁,啃我的用具,我就会饥寒交迫,害处不是比没有鸡更大吗,没有鸡,只不过不吃鸡罢了,距离饥寒交迫还很远,为什么要把那猫赶走呢”。

赵人患鼠文言文注释:

1、患:忧虑,以为患(赵人患鼠)作动词。

2、乞:求,讨。

3、于:在。

4、中山:古国名,在今河北正定东北。

5、予:给予。

6、善:擅长,善于。

7、盍去诸:为何不把它赶走呢?盍,何不,为什么不。诸,兼词,相当于“之于”。

8、是:这。

9、夫:那(若之何去夫猫)(发语词)。

10、穿:凿穿。

11、垣墉:墙壁。

12、病:害处。

13、弗:不。

14、食:吃。

15、耳:罢了。

16、去:距离。

17、若:你。

18、之何:为什么。

赵人患鼠评析

1、赵人患鼠是一则寓言,看似说猫的事,实则谈的是如何用人的问题。常言说,金无足赤,人无完人。用人要看到长处,取其所长。

2、对于可以接受的缺点,可以适当容忍,或容其改正,或控制在一定范围内,而不应求全责备。用人者要识大局,明确自己的总体目标,以此作为用人的重要标准。

3、历史上不拘一格选拔人才,给予重用,促成功业的人很多,曹操就是其中一位杰出代表。

4、要全面看待问题,全面权衡得失利弊,同时,还要看清得与失,利与弊,哪方面是主要的,从而决定取舍!

查看更多【语文知识点】内容