《咏雪》
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈们讲解文章的义理。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮乘风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
这是一则千古佳话,表现了女才子谢道韫杰出的诗歌才华、对事物细致的观察和具有灵活想象力。
据《晋书·王凝之妻谢氏传》及《世说新语·言语》篇载,谢安寒雪日尝内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,安欣然唱韵,兄子朗及兄女道韫赓歌(诗即如上),安大笑乐。
谢安所乐,在于裙钗不让须眉,侄女之诗才,更在侄子之上。按谢朗少有文名,《世说新语·言语》篇引《续晋阳秋》称他“文义艳发”,《文学》篇引《中兴书》说他“博涉有逸才”。所以叔父出韵起题,侄子即为唱和,正见其才思敏捷也。平心而论,“撒盐空中”亦不失为一种比方,雪,以其粉白晶莹飘散而下,谢朗就近取譬,用撤盐空中拟之,虽不高明,也差可形容了。
然而,聪颖的妹妹并不迷信兄长的才名。她觉得,以盐拟雪固然不错,但没有形容出雪花六瓣,随风飘舞,纷纷扬扬,无边无际的根本特征。于是,针对兄长的原句,她作了大胆的修正:“未若柳絮因风起。”
据《晋书》本传,谢道韫的联句不仅得到她叔父的称赏,而且还受到在场嘉宾的一致赞许。这次联句,遂传为一时佳话,谢道韫从此也赢得了“咏絮才”的美名。后来南朝梁刘孝绰写过一首《对雪诗》,其中有“桂华殊皎皎,柳絮亦霏霏。讵比咸池曲,飘飖千里飞”。也许是受到谢道韫的启发。
须要说明的是,谢道韫的出色联句。并不是一时之功,刹那灵感,而是有她平时深厚的文学修养作基础的。《世说新语·言语》篇引《妇人集》称她“有文才,所著诗、赋、诔,颂传于世”。可惜绝大部分没有保存到今天。
查看更多【文言文】内容《邹忌讽齐王纳谏》全文翻译:邹忌身长五十四·寸左右,而且形象外貌光艳美丽。有一天早晨他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北的徐公相...
“鹏之徙于南冥也”中“之”为助词,用于主谓之间,起取消句子独立性。这句话出自庄周的《逍遥游》,《逍遥游》是《庄子》的第一篇,集中代表了庄子的...
香远益清,意思是香气远播,越发显得清新芳香。出自:《爱莲说》节选:中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。翻译:它的茎内...
溯:逆流而上(的船)。沿溯阻绝:上行和下行船只的航路都被阻断,无法通行。出自郦道元的《三峡》,原文节选如下:至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急...
“亭亭净植”的意思是笔直洁净地竖立在水中。这句话出自周敦颐的《爱莲说》,《爱莲说》北宋学者周敦颐作品,选自《周敦颐集》,是一篇议论散文。北宋...
这里的“穿”可以翻译为“挖掘”。《穿井得一人》出于《吕氏春秋》,意思是打出一口水井后,可以得到一个人的人力,不用再派人去外面的井里打水;外人...
“天时不如地利”的“时”是指有利于作战的天气、时令。“天时不如地利,地利不如人和”这句话的意思是:有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的...
“读书千遍,其义自见”,对于课外文言文更是离不了“读”。通过不同方式的“读”,由易到难,由整体到局部,由现象到本质地把握文本,领悟主旨,并从...