全国

    当前位置:

  • 热门地区:
  • 选择地区:
  • ×
当前位置: 初三网 > 初中语文 > 文言文 > 正文

黄香温席文言文翻译和注释

2020-01-22 09:44:10文/宋则贤

黄香是东汉时期官员、孝子,是“二十四孝”中“扇枕温衾”故事的主角。下面整理了《黄香温席》的原文翻译和注释,供大家参考。

黄香温席文言文翻译和注释

《黄香温席》原文及翻译

原文

昔汉时黄香,江夏人也。年方九岁,知事亲之理。每当夏日炎热之时,则扇父母帷帐,令枕席清凉,蚊蚋远避, 以待亲之安寝;至于冬日严寒,则以身暖其亲之衾,以待亲之暖卧。于是名播京师,号曰“天下无双,江夏黄香”。

译文

朝的时候,有一个叫黄香的人,是江夏(今湖北境内)人。年纪正好九岁,就已经懂得孝顺长辈的道理。每当炎炎夏日到来的时候,就给父母的帐子扇扇子,让枕头和席子更清凉爽快,使蚊虫避开,为了让父母舒服的睡觉;到了寒冷的冬天,就用自己的身体让父母的被子变得温暖,好让父母睡起来暖和。因此,黄香的事迹流传到了京城,号称“天下无双,江夏黄香”。

注释

方:才。

事:侍奉。

则:就。

扇(shàn):扇风。

帷帐:帐子。

令:使,让。

蚋(ruì):吸人血的小虫。

远:形容词作动词用。使……远。

以:让。

安:舒服的,安心的。

于是:于是。

寝:睡。

至于:到了。

以:用。

暖:形容词作动词用。使……暖和。

衾(qīn):被子。

查看更多【文言文】内容