全国

    当前位置:

  • 热门地区:
  • 选择地区:
  • ×
当前位置: 初三网 > 初中语文 > 文言文 > 正文

曾子之妻之市原文 文言文翻译

2024-01-21 08:45:59文/勾子木

《曾子烹彘》是战国末期韩非子创作的一篇古文,出自《韩非子·外储说左上》。曾子(前505~前432),姓曾,名参,字子舆,春秋末年鲁国南武城人。十六岁拜孔子为师,他勤奋好学,颇得孔子真传。

曾子之妻之市原文 文言文翻译

《曾子之妻之市》原文

曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“汝还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。

《曾子之妻之市》翻译

曾子的妻子到集市上去,她的儿子跟随着她在她后面边走边哭。曾子的妻子对儿子说:“你先回去,等我回来后杀猪给你吃。”妻子从集市上回来,曾子就想抓只猪准备杀了它。他的妻子马上阻止他说:“我只不过是跟儿子开了个玩笑罢了。”曾子说:“不可以与儿子开玩笑。儿子什么都不懂,他只学习父母的,听从父母的教导。现在你欺骗了他,这就是在教育他欺骗人。母亲欺骗儿子,儿子就不会再相信他的母亲了,这不是正确教育孩子的方法啊。”于是曾子就煮猪给孩子吃了。

《曾子之妻之市》告诉人们什么道理

曾子烹彘的故事,小而言之,是家庭教育的问题:父母对孩子说话要算数,才能为孩子树立一个守信的榜样。大而言之,是处世为人要讲诚信的问题。

父母与孩子答应的每一件事都必须做到,要与孩子诚实相待。这个故事说明了要用诚实守信的人生态度,不可欺骗别人。

查看更多【文言文】内容