全国

    当前位置:

  • 热门地区:
  • 选择地区:
  • ×
当前位置: 初三网 > 初中语文 > 文言文 > 正文

长太息以掩涕兮翻译 出自哪里

2023-12-31 12:11:16文/宋艳平

长太息以掩涕兮翻译:“长声叹息而泪流满面,为老百姓多灾多难而哀伤。”屈原因为民生艰难而叹息流泪,彰显出他心忧家国、情牵百姓的高尚品格。“我掩面垂泪而声声长叹啊,可怜人民的生计(人生道路)是多么艰难啊。”这是屈原在流放时抒发的悲愤心情。

长太息以掩涕兮翻译 出自哪里

长太息以掩涕兮翻译

"长太息以掩涕兮"是出自《离骚》这首古代文学名篇中的一句诗。它是屈原在离开自己的祖国时所感叹的一种情感表达。长太息以掩涕兮:"长太息"表示长长地叹息,表达了屈原内心深处的悲伤和痛苦。"以掩涕"则是用来掩盖或遮掩眼泪的意思,暗示他的泪水在盈满眼眶的同时,试图抑制住流泪的感情。

长太息以掩涕兮的意思是,他长长地叹息,用深沉的叹息试图掩饰自己的悲伤和眼泪。这句话表达了屈原心中的哀伤与不舍,在离开故乡之际,他难以控制自己的情感,但又试图将悲伤深埋并表现出更加坚强的面容。这句诗句带有一种含蓄而悲切的情感,体现了离别和悲伤的主题,以及对故乡与亲人的眷恋之情。

长太息以掩涕兮这句话出自哪里

1、长太息以掩涕兮,哀民生之多艰翻译:我揩着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难。

2、长太息以掩涕兮出自战国时期诗人屈原创作的诗篇《离骚》,全诗运用美人香草的比喻、大量的神话传说和丰富的想象,形成绚烂的文采和宏伟的结构,表现出积极的浪漫主义精神,并开创了中国文学史上的“骚体”诗歌形式,对后世产生了深远影响。

查看更多【文言文】内容