全国

    当前位置:

  • 热门地区:
  • 选择地区:
  • ×
当前位置: 初三网 > 初中语文 > 文言文 > 正文

凿壁偷光文言文翻译及原文 注释有哪些

2023-10-03 17:15:32文/宋艳平

匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但隔壁烛光透不过来,匡衡就在墙壁凿了一个洞引进邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家但是不识字,家中富有,有很多藏书。匡衡就到他家去做雇工辛勤劳作,却不要报酬。主人感到很奇怪,问他,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍。”

凿壁偷光文言文翻译及原文 注释有哪些

凿壁偷光文言文翻译

《凿壁偷光》翻译:匡衡勤奋好学,但无奈家中并没有蜡烛。只有邻家有蜡烛,但光亮照不到他家,匡衡便在自家墙壁上凿了洞引来邻居家的光亮,让光亮照在书上读书。县里有个大户人家不怎么识字,但家中很有钱,有很多书。匡衡就到他家去做打工,但不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说道:“我希望读遍主人家的书。”主人听了,深为感叹,就借给匡衡书(用书资助匡衡)。于是匡衡成了一代的大学问家。

《凿壁偷光》原文

匡衡勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪,问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。

凿壁偷光注释

1.匡衡:西汉经学家。

2.逮:到,及。

3.穿壁:在墙上打洞。穿:凿。

4.邑人:同县的人。

5.文不识:人名。

6.与:帮助。

7.佣作:被雇佣劳作。

8.偿:指报酬。

9.怪:奇怪的。

10.怪:奇怪的。

11.遂:终于。

12.资给:资助,供给。

13.得:得到。

14.屣:鞋子。

15.以:读。

16.解人颐:使人开怀大笑。颐,脸颊。

查看更多【文言文】内容