全国

    当前位置:

  • 热门地区:
  • 选择地区:
  • ×
当前位置: 初三网 > 初中语文 > 文言文 > 正文

河中石兽翻译及原文注释

2023-10-01 09:42:41文/陈宇航

河中石兽翻译:沧州南部有一座寺庙靠近河岸,佛寺的外门倒塌在河中,门前两只石兽一起沉入河中。过了十多年,寺僧们募集金钱重修寺庙,在河中寻找两只石兽,到底没能找到。寺僧们认为石兽顺流而下了,于是划着几只小船,拖着铁钯,向下游寻找了十多里,没找到它们的踪迹。

河中石兽翻译及原文注释

河中石兽翻译

沧州南部有一座寺庙靠近河岸,佛寺的外门倒塌在河中,门前两只石兽一起沉入河中。过了十多年,寺僧们募集金钱重修寺庙,在河中寻找两只石兽,到底没能找到。寺僧们认为石兽顺流而下了,于是划着几只小船,拖着铁钯,向下游寻找了十多里,没找到它们的踪迹。

一位讲学家在寺庙里设馆教书,听说了这件事笑着说:“你们这些人不能探求事物的道理,这石兽不是木片,怎么能被洪水带走呢?

是石头的特点应该是又硬又重,河沙的特点是又松又轻,石兽埋没在沙里,越沉越深罢了。顺流而下寻找它们,不是很荒唐吗?”大家都很信服,认为这是正确的言论。

一位老河兵听说了之后,又笑着说:“凡是落入河中的石头,都应当在上游寻找它。因为石头的特点是又硬又重,河沙的特点是又松又轻,水不能冲走石头,但河水撞击石头返回的冲击力,一定会将石头底下迎着水流的地方冲刷成为坑洞,

越冲越深,当坑洞延伸到石头底部的一半时,石头必定倾倒在坑洞里。照这样多次冲刷,石头又会多次向前翻转,不停地转动,石兽反而逆流而上了。到下游寻找石兽,本来就荒唐了;在原地寻找它们,不是更荒唐吗?”

寺僧们依照老河兵的话去做,果然在几里外的上流找到了石兽。既然这样,那么天下的事,只知道其一,不知道其二的情况太多了,怎么能根据某个道理就主观判断呢?

河中石兽原文注释

(1)沧州:地名,今河北省沧州市。

(2)临:靠近。也有“面对”之意。

(3)河干:河边。(河:指黄河,历史上黄河曾流经沧州。)干,水边,河岸。

(4)山门:寺庙的大门。

(5)圮:倒塌。

(6)并:一起。

(7)沉焉:沉没在这条河里。焉,兼词,于此,在那里。

(8)阅:过了,经过。

(9)十余岁:十多年。岁:年。

(10)棹:名词作动词,划船。

(11)求二石兽于水中:在河中寻找石兽。求,寻找。

(12)竟:终于,到底。

(13)曳:拖着,牵引。

(14)铁钯:农具,用于除草平土。钯,通“耙”。

(15)设帐:讲学,教书。

(16)尔辈不能究物理:你们这些人不能推究事物的道理。尔辈,你们。究,推究。物理,(事物的道理)规律。

(17)是非木杮:这不是木片。是,这。杮,削下的木片。

(18)岂能:怎么能。

(19)为:被。

(20)暴涨:洪水。暴,突然(急、大)。

(21)湮:埋没。

(22)颠:通“癫”,疯狂。

(23)众服为确论:大家信服地认为(这话)是精当确切的言论。为:(认为)是。

(24)河兵:指镇守河防的兵。清代设河道总督,辖有专门治河的兵营。

(25)盖:因为。

(26)啮:本意是“咬”,这里是侵蚀、冲刷的意思。

(27)坎穴:坑洞。

(28)不已:不停止。已:停止。

(29)倒掷:倾倒。

(30)如是:像这样。

(31)遂:于是。

(32)溯(sù)流:逆流。

(33)固:固然。

(34)如:依照,按照。

(35)然则:既然这样,那么。

(36)但:只,仅仅。

(37)据理臆断:根据某个道理就主观判断。臆断,主观地判断。

(38)欤:表反问的句末语气词。

(39)耳:罢了。

(40)其一:表面现象。

(41)其二:根本道理。

查看更多【文言文】内容