×
    全国

    当前位置:

  • 热门地区:
  • 选择地区:
  • ×
当前位置: 初三网 > 初中语文 > 语文知识点 > 正文

迢迢牵牛星古诗原文翻译及赏析

2023-01-30 17:34:21文/李可欣

《迢迢牵牛星》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。此诗借神话传说中牛郎、织女被银河阻隔而不得会面的悲剧,抒发了女子离别相思之情,写出了人间夫妻不得团聚的悲哀。字里行间,蕴藏着一定的不满和反抗意识。

迢迢牵牛星古诗原文翻译及赏析

1迢迢牵牛星原文

迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

纤纤擢素手,札札弄机杼。

终日不成章,泣涕零如雨。

河汉清且浅,相去复几许。

盈盈一水间,脉脉不得语。

2迢迢牵牛星翻译

看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。(织女)伸出细长而白皙的手 ,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,他俩相离也没有多远。虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。

3迢迢牵牛星赏析

这首诗借神话传说中牛郎、织女被银河相隔而不得相见的故事,抒发了因爱情遭受挫折而痛苦忧伤的心情。

此诗描写天上的一对夫妇牵牛和织女,视点却在地上,是以第三者的角度观察他们夫妇的离别之苦。开头两句分别从两处落笔,言牵牛曰“迢迢” 状织女曰“皎皎”。迢迢、皎皎互文见义,不可执着。牵牛也皎皎,织女也迢迢。

他们都是那样的遥远,又是那样的明亮。但以迢迢属之牵牛,则很容易让人联想到远在他乡的游子,而以皎皎属之织女,则很容易让人联想到女性的美。如此说来,似乎又不能互换了。

4微信搜索关注公众号:蝶变志愿

了解最新的高考资讯

解读更多的报考技巧

扫描二维码 关注蝶变志愿公众号

阅读全文
下载本文
初中好老师, 提分90-150分
—— 立即预约试听课程 ——
选择当前学历
初一
初二
初三
我已阅读并同意 《隐私政策》《用户服务使用协议》 《允许推荐给更多优质服务商为您提供服务》
一键提交抢占名额
查看更多【语文知识点】内容
下载文档
《迢迢牵牛星古诗原文翻译及赏析》
¥6.99 ¥9.99
微信扫码关注蝶变志愿
免费获得兑换码
免费下载
欢迎使用微信支付
扫一扫微信支付
¥6.99
验证码错误!