二鹊救友文言文翻译:某人的花园里有一株很古老的树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出来的小鹊都已经快长成幼鸟了。一天,一只喜鹊在巢上徘徊飞翔,不停地发出悲伤的嚎叫。不一会儿,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上,两只喜鹊仍然在树上对叫,好似在对话一样,不一会儿又扬长而去。可是又过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊像尾巴一样跟随在它后面。
二鹊救友讲究情义的。喜鹊看到自己同伴的孩子遭到赤蛇的侵犯,从而悲鸣不已,招来群鹊,其中两只喜鹊请来一只鹳,群鹊的友爱感动了鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之”,鹊是讲究情义的。《二鹊救友》是出自《虞初新志》的一篇文章,主要讲述两只喜鹊救助朋友的寓言故事。
根据《二鹊救友》这个故事,可以得知鹳和二鹊的共同品质是团结互助、共抗强敌。
在这个故事中,二鹊为了救助朋友,展现出团结互助的精神,合力将朋友从危险中解救出来。同样地,鹳在故事中也是为了帮助二鹊救朋友而出现,两者共同协作,对抗困难。
这个故事告诉我们,在困难面前,只有团结一致,才能战胜强大的敌人。因此,从故事中可以得出鹳和二鹊的共同品质是团结互助、共抗强敌。
查看更多【语文知识点】内容《二鹊救友》是出自《虞初新志》的一篇文章,主要讲述两只喜鹊救助朋友的寓言故事。接下来分享二鹊救友文言文翻译及启示。
某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。未几,一鹳...
《二鹊救友》是出自《虞初新志》的一篇文章,主要讲述两只喜鹊救助朋友的寓言故事。下面整理了文言文翻译及注释。
however和but的用法区别:however:表达“但是,然而”的意思时,用作副词词性,可用于句首、句中、句尾的位置。but:表达“但是...
杜甫是现实主义诗人。杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后世尊称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。杜甫的思想核心是仁政思想,他有“致君尧舜...
more和much的区别:more是many和much的比较级形式,表示“更多”。much是修饰不可数名词的,表示“很多”。more用于修饰...
羁绊意思为被身边的物事缠住手脚。羁:约束。会意:从网(罒),从革(皮革),从马。合起来表示用皮革制成的网络来把马络住。绊:将动物等捕住无法脱...
and和with的用法区别:and连接的词属于并列成分,AandB中,AB是平行的。而WITH和后面的词构成“介词+宾语”的结构AwithB...