《穿井得一人》文言文翻译如下:宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便对别人说: “我家打井得到一个人。”有人听到这话,传播说: “丁家打井打出了一个人。”都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。宋国国君派人去问姓丁的。丁家的人回答说:“得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀。”
早知道是这个结果,还不如不问。《穿井得一人》启示:凡事都要调查研究,仔细辨别,才能弄清真相。耳听为虚,眼见为实。谣言往往失实,只有细心观察,研究,以理去衡量,才能获得真正的答案。
《穿井得一人》告诉我们的道理:凡事都要调查研究,仔细辨别,才能弄清真相。耳听为虚,眼见为实。谣言往往失实,只有细心观察,研究,以理去衡量,才能获得真正的答案。不可轻信流言,盲目随从,人云亦云,否则就会闹出以讹传讹,三人成虎的笑话,使事情的真相被传得面目全非。
《穿井得一人》寓意:不可轻信流言,盲目随从,否则就会闹出以讹传讹,三人成虎的笑话,使事情的真相被传得面目全非。
道理:这个故事告诉人们,所有流言都不可信,只有实际才是真理,凡事总要亲自调查研究,才能弄清楚真相。穿井得一人这个故事出自《吕氏春秋》,意思就是打出一口水井后,就可以空闲出一个人的人力,不用再派人去远处提水。外人却理解错了意思,以为是穿井得到一个活人,到处散播谣言。
查看更多【语文知识点】内容宋之丁氏,家无井/而/出溉汲,常/一人/居外。及/其家/穿井,告人/曰:“吾穿井/得一人。”有/闻而传之/者:“丁氏/穿井/得一人。”国人/...
宋之丁氏,家无井/而/出溉汲,常/一人/居外。及/其家/穿井,告人/曰:“吾穿井/得一人。”有/闻而传之/者:“丁氏/穿井/得一人。”国人/...
宋之丁氏,家无井/而/出溉汲,常/一人/居外。及/其家/穿井,告人/曰:“吾穿井/得一人。”有/闻而传之/者:“丁氏/穿井/得一人。”国人/...
穿:挖掘,开凿。而:于是,就。溉汲:打水浇田。溉,浇灌;灌溉。汲,从井里取水。居:停留。于: 给。及:待,等到。国人:指居住在国都中的人。...
《穿井得一人》出于《吕氏春秋》。《穿井得一人》中的一词多义有:闻:听到的人;使听到。以:认为;因为。之:代词,指这件事;助词,的。于:向;在...
宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。”有人听...
要明确目标,制定计划。初二的同学们应该根据自己的实际情况,设定合理的学习目标。同时,要制定详细的学习计划,将目标分解为一个个小目标,并合理安...
判断还原性的强弱的方法:根据元素活泼性的不同;根据元素在周期表中的位置;根据化合价;根据氧化还原反应。根据化合价判断:同种元素形成的不同价态...