原文:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫!微斯人,吾谁与归?
1、政通人和,百废俱兴。
翻译:政事通顺,百姓安乐,很多废弛的事都兴办起来。
2、浩浩汤汤,横无际涯。朝晖夕阴,气象万千。
翻译:(湖水)浩浩荡荡,宽广无边。清晨湖面上撒满阳光、傍晚又是一片阴暗,景物的变化无穷无尽。汤汤同荡荡(shāng),指水势盛大的样子。
3、览物之情,得无异乎。
翻译:看到自然景物而引发的情感,怎能不有所不同呢?
4、阴风怒号,浊浪排空;日星隐耀,山岳潜形。
翻译:阴冷的风怒吼着,浑浊的波浪冲向天空;日月星辰隐藏起光辉,山岳也隐没了形迹。
5、沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。
翻译:沙洲上的白鸥,时而飞翔时而停歇,美丽的鱼儿或浮或沉;岸上的小草,小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠。
1、而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧。
翻译:有时湖面上的大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,有时湖面上微波荡漾,浮动的月光闪着金色;有时湖面波澜不起,静静的月影像沉在水中的玉璧。
2、则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
翻译:就会感到胸怀开阔,精神愉快,恩宠和屈辱一并忘了,端起酒杯迎风痛饮,那心情真是高兴极了。
3、不以物喜,不以己悲。
翻译:不因外物好坏和自己得失而或喜或悲。
4、居庙堂之高,则忧其民;处江湖之远,则忧其君。
翻译:在朝廷做官,就为百姓忧虑;不在朝廷做官而处在僻远的江湖,那就为国君忧虑。
5、先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
翻译:在天下人担忧之前先担忧,在天下人享乐之后才享乐。
查看更多【古诗词】内容《岳阳楼记》中作者忧国忧民的句子是:先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。这句话的意思是在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人快乐以后才快乐。《岳阳楼记...
《岳阳楼记》第三段翻译:如果遇上那阴雨连绵(的日子),数月不晴,寒风怒吼,浑浊的浪冲向天空;太阳星星隐没了光辉,山岳潜藏了形迹;商人和旅客不...
岳阳楼记景物特点:一、洞庭湖雄伟壮阔的形势;二、霪雨霏霏、凄凉阴森的秋景;三、风光明媚、恬静愉快的春景。四、阴风怒号,浊浪排空说明风浪的畏人...
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。予观夫巴陵胜状,在洞...
庆历四年(1044年)的春天,滕子京降职到岳州做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,很多长年荒废的事业又重新兴办起来了。还重新修建了岳阳楼...
《岳阳楼记》作者是范仲淹。范仲淹(989年10月1日-1052年6月19日),字希文。祖籍邠州,后移居苏州吴县。北宋时期杰出的政治家、文学家...
《岳阳楼记》中作者忧国忧民的句子是:先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。这句话的意思是在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人快乐以后才快乐。《岳阳楼记...
《岳阳楼记》的作者是范仲淹,范仲淹文学素养很高,写有著名的《岳阳楼记》。在政治上,主持了“庆历新政”,虽以失败告终,但是为日后的王安石变法打...