原文:昔有愚人,适友人家,与主人共食,嫌淡而无味。主人既闻,乃益盐。食之,甚美,遂自念曰:“所以美者,缘有盐故。”薄暮至家,母已具食。愚人曰:“有盐乎?有盐乎?”母出盐而怪之,但见儿唯食盐不食菜。母曰:“安可如此?”愚人曰:“吾知天下之美味咸在盐中。”愚人食盐不已,味败,反为其患。天下之事皆然,过则非唯无益,反害之。
译文:从前,有一个愚笨的人,到朋友家去,和主人一起吃饭,他嫌主人煮的菜肴没有味道。主人听到后,立刻在菜里加上一些盐。他吃了后,觉得菜肴十分美味。于是他有了一个想法:因为有了盐,所以菜美味。靠近傍晚回到家,母亲已经准备好饭菜。
他说:“有盐吗?有盐吗?”母亲拿出盐觉得这件事很奇怪,只看见自己儿子只吃盐不吃饭菜。母亲说:“怎么可以这样?”愚人说:“我知道天下的美味尽在盐中。”愚人不停吃盐,味觉遭到破坏,反而变成他的祸害。天下的事情都一样,太多了就不仅没有好处,反而会弄巧成拙。
愚人食盐出自僧伽斯那的《百喻经》,《百喻经》古文汉译本于南朝齐永明十年由其弟子求那毗地所译,本书即是按照此译本注释翻译而成的。
僧伽斯那,又称僧伽斯、僧伽先,是公元5世纪印度的大乘法师,一生研究佛学。早年出家学道,游化诸邦,聪明绝世,多所述作,撰有《修行经》、《大道地经》、《僧伽罗刹所集经》等。
这个故事告诉我们:一是看到事物内部的联系,不能单一形而上学的看问题,二是干任何事情都要有一个限度,恰到好处时美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟。
譬如不懂佛的人,听到适当地节制饮食,对身体和修行都有好处,于是就不吃饭食,经过七天或十五天之后,因饥饿而影响了身体,对修行也没有好处,就像这个呆子因为盐有美味而空口吃盐,结果使口舌不能辨味一样。
查看更多【文言文】内容上与群臣论止盗文言文翻译是皇上与群臣议论怎样禁止盗贼,上与群臣论止盗一般指唐太宗论止盗,本文出自《资治通鉴》,《资治通鉴》是由北宋司马光主编...
螳螂捕蛇文言文原文:张姓者偶行溪谷,闻崖上有声甚厉。寻途登觇,见巨蛇围如碗,摆扑丛树中,以尾击柳,柳枝崩折。螳螂捕蛇文言文译文:有一个姓张的...
韩康伯数岁文言文原文:韩康伯数岁,家酷贫,至大寒,止得襦殷夫人自成之,令康伯捉熨斗。谓康伯曰:“且著襦,寻作复裈。”韩康伯数岁文言文翻译:韩...
陆绩怀橘文言文原文:陆绩,三国时吴人也。官至太守,精于天文、历法。其父康,曾为庐州太守,与袁术交好。陆绩怀橘文言文译文:陆绩,他是三国时期的...
《郑人逃暑》原文:郑人有逃暑于孤林之下者,日流影移,而徙衽以从阴。郑人逃暑文言文译文:有个郑国人怕热,他跑到一棵树下去乘凉,太阳在空中移动,...
张之万之马原文:张尚书之万,畜一红马,甚神骏,尝日行千里,不喘不吁。有军人见而爱之,遣人来买,公不许。张之万之马翻译:尚书张之万,畜养了一匹...
《疑人窃履》原文:楚人以前住在朋友家里,但是他们的仆人偷了朋友的鞋回去,楚人不知道。使它适合仆人的城市走在老板,仆人的私人和直,和偷走在,但...